2020年8月3日 星期一

胡適遺稿及秘藏書信─高一涵(3)

高一涵致胡適函 3

 

體例:

□ => 不認字

紅字 => 不確定

()=> 非本文文字,可能是行距間補充用小字。

 

仲甫、適之兩兄:

 

《新青年》代派事我已同青年會的幹事說到,且於昨晚在「統一紀念會」會場報告了,大家仿佛得到寶貝一樣的歡喜。我想這事萬不能辜負他們的好意,併望商同夢麟和新潮社、國民雜誌社按期寄《新教育》、《新潮》、《國民》和其餘(還要廉價纔好)有價值的雜誌前來。千萬不要忘記!此地有許多人對於北京大學和新青年社同人做「天使」一般看待,我在「紀念會」講演得一種意外的歡迎。下台後有許多社會上稱他作「離經叛道」的學生,或家庭中稱為「忤逆不孝」的學生,卻跑來同我握手。這是你們鼓吹的功勞,也就是你們無窮的不可推脫的責任,還望你們快快努力,學你們「天使」的責任纔好!

羅素的政治社會哲學,日本很看得重要,吉野〔1〕說:「馬克思的時代已去,現在要成羅素、克魯泡特金的世界了!」我做一篇〈羅素的社會政治哲學〉,封寄來,請你兩個人政正政正,把他趕快出來纔好

我想先譯一本羅素的《社會改造原理》,請告訴慰慈〔2〕把文伯〔3〕的那一本原本(Why Man Fight)〔4〕寄來,越快越好!北京學界現況看報已經得到大,不必談了。

佛教大辭典已寄來了。

一涵 二月十三日。〔5

 

原信詳見耿雲志編,《胡適遺稿及秘藏書信》,冊31(合肥:黃山書社,1994),頁178-179

 

1〕吉野:吉野作造。

2〕慰慈:張祖訓,字慰慈,曾任北京大學政治學教授。

3〕文伯:王徵,字文伯,曾任美國新銀行團秘書、北京大學教授。

4〕應為why men fight該書為羅素(Bertrand Russell, 1872-19701916年寫就,1917年印行之作品,內容主要回應一戰所帶來之災難。

5〕對比〈高一涵致胡適〉,可發現該年高一涵正在日本書寫政治學相關著述,以及對比《胡適日記》中有關《佛教大辭典》的相關記載,(1920225日:翻看《佛教大辭典》。這是文伯替我買的,昨天寄到),雖然沒有更直接的證據顯示高一涵、王徵與胡適三人與《佛教大辭典》的紀錄,但從以上判斷,此信應當為1920年所寫。

沒有留言:

張貼留言